Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная Творчество

Violoncelle

Paroles: Brice Homs;
Musique: Daniel Lavoie

" En lisant le texte de Brice j'ai ete jaloux 
de ne pas avoir trouve moi-meme de telles
images. C'est une chanson qui peut se comprendre a plusieurs niveaux :
un pere qui parle a sa fille,
une mere a son fils,
un homme a sa blonde..."


Viens que j'te violoncelle
Viens que j' te crépuscule
Ma petite hirondelle
Ma tendre libellule
Viens que je te dentelle
Viens que je pilule
Ma petite étincelle
Ma précise virgule
Viens que je te patience
Viens que je te mystère
Ma petite innocence
Mon obscure lumière
Viens que je te silence
Viens que je te frontière
Ma petite vacance
Mon étoile de mer

Reste que je te patience
Reste que je te serrure
Ma rebelle évidence
Ma douce enluminure
Reste que je te visage
Reste que je te matine
Ma volute volage
Ma voyelle voisine
Reste que je te rivière
Reste que je te voilure
Mon demain mon hier
Ma seconde qui dure
Reste que je te velours
Reste que je te racine
Mon féminin mon amour
Ma route ma routine

Pars que je te lointaine
Pars que je te rature
Ma douleur obsidienne
Ma petite blessure
Pars que je te semaine
Pars que je te parure
Ma si proche prochaine
Ma parfaite mesure
Pars que je te bye bye
Pars que je te magique
Mon tout dans le détail
Ma ligne mon oblique
Pars que je te chandail
Pars que je te musique
Que je vaille que vaille
Que je te sens unique

Viens que j'te violoncelle
Viens que j' te crépuscule

 

Виолончель

«Читая текст Бриса, я ему позовидовал, потому что сам не нашел таких образов. Это песня, которую можно понимать на разных уровнях: отец, который говорит с дочерью; мать – с сыном, мужчина – со своей любимой…»

Слова: Brice Homs;
Музыка: Daniel Lavoie

Приди, я сыграю тебе на виолончели,
Приди, я погружу тебя в сумрак,
Моя маленькая ласточка,
Моя нежная стрекозка.

Приди, я покрою тебя кружевом,
Приди, я тебя вылечу,
Моя маленькая искорка,
Моя точная запятая.

Приди, я наполню тебя терпением,
Приди, я опутаю тебя тайной,
Моя маленькая невинность,
Мой неясный свет.

Приди, я погружу тебя в тишину,
Приди, я очерчу тебе границы,
Моя маленькая свобода,
Моя морская звезда.

Останься, я наберусь терпения,
Останься, я запру тебя на замок,
Моя строптивая очевидность,
Моя нежная миниатюра.

Останься, я нарисую твое лицо,
Останься, я разбужу тебя утром,
Мой легкомысленный завиток,
Моя соседняя гласная.

Останься, чтобы пролиться рекой,
Останься, я подниму твои паруса,
Мое завтра, мое вчера,
Моя секунда, которая длится так долго.

Останься, я одену тебя в бархат,
Останься, я помогу тебе укорениться
Моя женственность, моя любовь,
Моя дорога, моя рутина.

Уйди, я от тебя отдалюсь,
Уйди, я тебя сотру,
Моя вулканическая боль,
Моя незначительная рана.

Уйди, пройдет неделя,
Уйди, я подарю тебе украшения,
Мое такое близкое будущее,
Мой совершенный размер.

Уйди, я с тобой попрощаюсь,
Уйди, я тебя околдую,
Мое все до мелочей,
Моя линия, моя наклонная.

Уходи, я укутаю тебя в свитер,
Уходи, я сохраню тебя в музыке,
Чтобы я чего-то стоил, чтобы стоил,
Чтобы я чувствовал тебя неповторимой.

Приди, я сыграю тебе на виолончели,
Приди, я погружу тебя в сумрак

 

Перевод: Марина Федосеева