Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная Творчество Дискография

Mes vacances d'été

Paroles et musique: Daniel Lavoie

Une vacance à la plage
Au pays des nuages
J'ai cru devenir sage
Mais la mer s'est levée
Et les bateaux ont coulé
Attachés aux quais

T'as pêché la baleine
Avec une ficelle de laine
Mais c'est toujours la rengaine
De la baleine qui a cassé la ficelle
Et celle qui se retrouve moins belle
Est la ficelle à l'eau

Quand je pense à la mer
Et à l'orage ce jour là
Tu riais aux éclats
Moi je chantais tout bas

Et le vent arracha des bardeaux sur le toit
Quelqu'un frappe à la porte
Mais je n'entends pas
Je n'entends pas

Je sais que tu nous amènes au bout de la semaine
Tu voudrais que l'on s'enchaîne
Mais moi j'ai autre chose à faire
Et j'ai horreur des galères
Surtout celles du roi


Мои летние каникулы

Слова и музыка: Daniel Lavoie


Отдых на пляже
В стране облаков,
Я думал, что стал мудрым,
Но море взволновалось,
И корабли затонули,
Привязанные к пирсам.

Ты ловил кита
Шерстяной веревкой,
Но это все та же старая песня
О ките, который порвал веревку,
И что оказывается менее красивым,
Так это веревка в воде.

Когда я думаю о море
И о грозе в тот день,
Ты взрывалась от смеха,
А я пел совсем тихо.

И ветер сорвал черепицу с крыши,
Кто-то стучит в дверь,
Но я не слышу,
Я не слышу.

Я знаю, что ты приведешь нас к концу недели,
Ты хотела бы, чтобы мы следовали друг за другом,
Но мне есть, чем заняться, кроме этого,
И я ненавижу галеры,
Особенно королевские.


Перевод: Марина Федосеева