Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная Творчество Дискография

Grand Papa Panpan

Paroles et Musique: Félix Leclerc

A minuit dans le bois 
Quatre petits frères et sœurs
Qui se meurent de peur
Dans une cabane en bois
Grand-père est-ce le vent
Qui gémit à la porte?
Non, c'est pas lui, attends
C'est le loup, mes enfants
Mon fusil! Que je sorte
Pan! Pan! Je l'ai tué
Dormez tous à présent
Je pousse le verrou
Hou... Hou...

Une demi-heure après
Le cadet chuchotait
Grand-père est-ce la grêle
Qui roule sur la tôle?
Non, c'est un bruit de chaîne
Ce doit être un fantôme
J'y vais! Pampi-pan-prêle
Oui, c'était un fantôme
Avec son âme en peine
Qui voulait des prières
Je l'ai occis le drôle
Il ne reviendra guère
Hou... Hou...

Quelle est cette lueur
On dirait un fanal
Derrière le canal
Grand-père est-ce normal?
C'est pas le jour encor'
Bougez pas, mes gamins
Je retourne dehors…….
Avec mon pipanpin
C'était un feu-follet
Je l'ai eu au mollet
Dormez, il est parti
Au fin fond de la nuit
Hou... Hou...

Grand-père y'a un grillon
Près de la cruche à vin
N'aie pas peur mon garçon
Pinpon c'est un lutin
Mes cartouches, mon fusil
Mes bottes près du lit
Plongez dans le sommeil
Pendant que moi, je veille
Grand-père plus puissant
Que le grand Manitou
A grands coups de pan pan
Arrangeait tout, tout, tout
Hou... Hou...

Après qu'il fut bien mort,
Sommes allés voir dehors
N'y avait pas d'esprit
Ni magie, ni bandits
Y'avait le vent, la grêle,
La goutte d'eau aussi
Et l'insecte si frêle
Qui s'éclaire la nuit
En même temps que Pan Peur
Est mort sorcellerie
Et la stérile peur
Qui nous cachait la vie
Hou... Hou...

 

Дедушка Бах-бах

Слова и музыка: Феликс Леклерк

В полночь в лесу
Четыре маленьких брата и сестра
Умирают от страха
В деревянном домике.
- Дед, это ветер
Воет за дверью?
- Нет, это не он, постой,
Это волк, дети,
Мое ружье! Я выйду,
Бах! Бах! Я его убил,
Теперь спите,
Я запираю дверь.
У… у…

Спустя полчаса
Младший прошептал:
- Дед, это град
Стучит по крыше?
- Нет, это шум от цепи,
Это, должно быть, призрак.
Я иду! Хлоп-пах-бабах,
Да, это был призрак
Со страдающей душой,
Который хотел молитв,
Я убил чудака,
Вряд ли он вернется.
У… У…

- Что это за отблеск,
Будто маяк
За каналом,
Дед, это нормально?
Еще ведь не день.
- Не шевелитесь, ребятки,
Я выйду снова
Со своей бабахалкой.
Это был блуждающий огонек,
Я потушил его,
Спите, он ушел
В глухую ночь.
У… У…

- Дед, там сверчок
Рядом с кувшином вина.
- Не бойся, мой мальчик.
Бах-бах, это домовой.
Мои патроны, мое ружье,
Мои сапоги у кровати.
Засыпайте,
А я буду настороже.
Дед сильнее,
Чем великий Маниту,
Большая сила бах-баха
Уладит все, все, все
У… У…

Когда он умер,
Мы вышли посмотреть,
Не было ни привидения,
Ни магии, ни разбойников,
Был ветер, град,
Капля воды
И такое слабое насекомое,
Что светится ночью.
И вместе с Бахом-Страхом
Умерло колдовство
И пустой страх,
Что прятал от нас жизнь.
У… у…

 

Перевод: Марина Федосеева