Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Наш плеер

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная СМИ Интервью

Интервью - «Thé ou café»(8 сентября 2007)

Передача «Чай или кофе» записанная у Даниеля Лавуа и показанная 8 сентября 2007 на France 2

Видео: Daniel Lavoie «Thé ou café». (субтитры) 08.09.07

Ведущая: Здравствуйте! Я очень счастлива снова встретиться с вами, нам вас не хватало. И, чтобы отметить новый сезон программы, мы в Квебеке. Квебек - 7 миллионов жителей, половина из которых живёт в Монреале. Официальным языком является французский, а официальной денежной единицей – канадский доллар. Вы видите эту большую реку, реку Святого Лорана, через которую Жак Картье прибыл в 1535 году. Отправляемся в дорогу. В 60 километрах отсюда у нас встреча с певцом Даниелем Лавуа, известного благодаря невероятному успеху песни «Ils s`aiment» и мюзикла «Notre Dame de Paris». Он живёт в  открытом поле одном ритме с природой.

Здравствуйте, Даниель! Вы нас уже долго ждёте?

Даниель: Да, Катерин, ждём вас уже долго.

Ведущая: Кажется, что дорога от Монреаля занимает час, но у нас она заняла два.
Часто бывает, что здесь так тепло?

Даниель: Да

Ведущая: Всё лето?

Даниель: Всё лето.

Ведущая: Почему Вы живёте в 60 километрах от Монреаля? Это жизненный выбор?

Даниель: Да, это жизненный выбор. Я вырос в деревне, затем я жил в большом городе, но однажды я устал от этого. Тем более в то время, когда я решил покинуть город, у меня был период, когда я был необычайно занят, очень нагружен, у всех на виду и…

Ведущая (прерывает): Очень известен.

Даниель: Очень известен. Передо мной всё время было много людей. Это было невыносимо и у меня появилось желание о спокойствии.

Ведущая: Вы родились в Манитобе. Значит, это была франкофонная провинция?

Даниель: Это не франкофонная провинция. Я приехал из маленькой франкофонной деревни, которая находится посреди океана англофонов.

Ведущая: Это середина Канады.

Даниель: Середина.

Ведущая: Не стали ли Вы немного шизофреником из-за этого?

Даниель: Я не знаю подходит ли слово «шизофреник».

Ведущая: Но из-за разных культур, во всяком случае.

Даниель: Это правда, я немного разрываюсь между французским и английским, но быть может, не разрываюсь. В общем, я счастлив, быть двукультурным.

Ведущая: Вы чувствуете себя более богатым в культурном плане?

Даниель: Я полагаю, что да. Это позволяет мне превосходно говорить как на английском, так и на французском. Без какого либо напряжения и страха.

Ведущая: Вы родились в многодетной семье, у Вас было 5 братьев и сестёр.

Даниель: Да.

Ведущая: Это было сложно?

Даниель: Нет, это было нормально. Когда рождаешься в семье – это твой мир. Если рождаешься в семье, состоящей из 15 человек, то это нормально иметь 15 человек в семье. Ну, а что касается меня, то моя семья была маленькая.

Ведущая: В начале Вашей карьеры Вы занялись роком. Вы, прежде всего рокер? Сначала были les Santiags, которые доказывают это.

Даниель: В своей молодости я был больше рокером.

Ведущая: Да, но это было, чтобы нарушать запреты? Было ли это, в какой-то мере, восстанием против установленных порядков?

Даниель: Это было восстание не против чего-либо, а для чего-либо, то есть…

Ведущая (прерывает): Для самого лучшего мира?

Даниель: Нет, это был свободный выбор. Это было желание сделать что-либо в моей жизни, т.е. это был жизненный выбор. У меня было желание быть хозяином своей жизни, у меня не было желания говорить себе, что надо делать. У меня не было желания попасть в сложную ситуацию, из которой я не смог бы выйти. Я почувствовал, что музыка и всё то, что она мне даёт, особенно свободу - было то, что я хотел, и это отражало мой жизненный выбор.

Ведущая: Даниель, Ваш путь. Об этом нам расскажет Laurence Boulet.

Репортаж. Даниель Лавуа мечтал стать оперным певцом. С выходом первого альбома «Nirvana Bleu» в середине 80-ых, французская публика открыла для себя канадского артиста. Даниель Лавуа к тому времени уже прошёл большой путь от Манитобы, где он родился, до Квебека, где он начал петь.

Даниель: Мне было 18 лет, когда я открыл для себя французские песни и я сразу влюбился в них.

Голос за кадром: Но вернёмся назад. Маленький Даниель вырос в окружёнии 5 братьев и сестёр.

Даниель: Я жил в хорошей католической семье и хотел стать миссионером в Африке. К счастью, я изменил это намерение.

Голос за кадром: Изменение намерений и огромный успех. 2 миллиона экземпляров проданных в Европе и Квебеке. Год спустя, в 1985 он побеждает в номинации «Лучший франкофонный альбом». Затем он бросается в другую авантюру. Он становится знаменитым священником Фролло из «Нотр-Дама». Это триумф.

Даниель: Это был настоящий триумф, который я редко когда-либо видел.

Голос за кадром: Это не мешало ему сочинять песни для других, как, например, для своей подруги Моран. На сегодняшний день уже 30 лет, как Даниель Лавуа поёт на франкофонной сцене: всегда современный и полный шарма.

У  дома

Ведущая: Даниель, мы пересмотрели образы из «Нотр-Дам». Итак, два года Вашей жизни, какие воспоминания об этом Вы сохранили?

Даниель: Это было как будто попасть в ураган. Это была тяжёлая и одновременно приносящая удовольствие буря, потому что триумф всегда приятен, но, в то же время, это было изнурительно, достаточно тяжело. Я храню воспоминания о дружбе со всеми теми, кто разделял со мной этот спектакль и в то же время, о невероятном шуме вокруг нас. Я думал об этом, но это была на самом деле массовая истерия. В течение года нас ждали везде, мы не могли зайти в театры, ни выйти из них, это было настоящее сумасшествие. И я Вам признаюсь, что я оставался позади. Я смотрел на молодых: на Гару, Патрика, Жюли, которые окунались в водоворот событий. Это было ново для них, и, я полагаю, очень-очень напряжённо. Я их сопровождал, хлопал их по спине, говорил им, что всё пришло. (популярность и т.д. прим.ред.) Я играл роль старого отца, который уже видел, уже это познал. Это прошло довольно-таки спокойно.

Ведущая: Как бы Вы оценили французскую публику в отличии от другой?

Даниель: Это неограниченная публика. Когда они любят – они любят очень сильно, и когда они слушают – они слушают очень внимательно. Это зрители, которые знают то, чего они хотят и которые знают то, что они любят.

Ведущая: Она требовательная (публика).

Даниель: Она требовательная, но когда она любит, то она нетребовательна. Когда она тебя любит, она принимает тебя таким, какой ты есть. Она доверяет тебе свои собственные ощущения, которые не найдёшь ни в какой другой стране и даже в Квебеке. В Квебеке зрители немного беспокойные. У них ещё нет этого доверия к нам, которое позволяет, когда что-то хочешь, ясно сказать об этом, тогда как во Франции всё это намного свободней.

Ведущая: Легко ли попасть на французский рынок, когда родился в Квебеке?

Даниель: Это очень тяжело.

Ведущая: Тогда почему Вы пошли в сторону  Франции?

Даниель: Я оказался там волею случая. Я работал с кем-то, кто верил, что не стоит делать карьеру, не побывав во Франции. Он у меня убедил в этом, и я поехал с ним во Францию.

Ведущая: Это был импресарио?

Даниель: Это был импресарио. Это восходит к очень давнему времени, я говорю о 1974 году. Я открыл французов. Но я открыл не только французов, но и  практически близкое родство с ними. Вскоре, я оказался у себя и меня приняли с распростёртыми объятиями, я обнаружил много теплоты и я чувствовал себя там очень и очень хорошо.

Ведущая: «Maudits Français» предназначен для французов?

Даниель: А Вы знаете откуда вообще пошло «Maudits Français»? Вам, возможно, говорили, но много лет назад французы приехали в Квебек с отношением завоевателей.

Ведущая: Знаменитое французское высокомерие?

Даниель: Да, знаменитое высокомерие. Возможно, они были немного под влиянием Шарля де Голля. Они приезжали сюда, задрав голову, и они заработали  репутацию «проклятых французов». Но я могу Вам сказать, что французы, приезжающие в Квебек, это не только «проклятые французы». Они горячо любимы, оценены и я думаю, что это взаимно. «Проклятых французов», таких, какими их знали, больше не существует, быть может, кроме нескольких исключений. Но везде есть «проклятые квебекцы» и «проклятые канадцы». Всегда есть высокомерные и нудные люди, но «проклятые французы» здесь ни при чём.

Ведущая: Даниель, я знаю, что Вы интересуетесь новостями, тем, что Вас окружает, Вы – житель мира. Итак, ознакомимся с новостями и вернёмся во второй части сюда, в 60 километрах от Монреаля, в дом Даниеля Лавуа. До скорого!

Ведущая: Вернёмся к Даниелю Лавуа. Этим утром он нас принял в своём доме в 60 километрах на юг от Монреаля. Как прекрасен этот сад. Говорили себе: «приедем в экстравагантный дом, полный фантазиями и невероятно роскошный», но на самом деле приехали в очень красивый, но скромный дом.

Даниель: У меня дихотомия (разделение прим. ред.). Я Вам признаюсь, что не очень роскошен. Как и все, я очень люблю комфорт, но я не люблю роскошь, не люблю показуху. Я очень люблю простые вещи. Я всё-таки чувствую себя привилегированным, имея такой большой сад только для себя. Это всё-таки чудесно и, я полагаю, достаточно.

Ведущая: Раньше было слышно, как генерал  де Голь говорит «живи свободный Квебек». И сейчас, можно ли ещё услышать такие разговоры?

Даниель: Я надеюсь, что Квебек свободен в своей голове и своём сердце. Если это означает, что Квебек одноязычен, то я не думаю. Многое сильно поменялось, Квебекцы открылись миру намного больше, чем раньше и я не думаю, что независимый Квебек ощущает большинство.

Ведущая: Причём это было видно на последнем референдуме.

Даниель: Я, приехав в Квебек, не слишком смешался и никогда не чувствовал свободы смешаться с тем, что из себя представляют квебекцы. Всё-таки против своей воли я чувствую , «franco»  вне Квебека. Если бы я всё-таки голосовал на всех выборах, я никогда бы не проводил радикальную политику в Квебеке.

Ведущая: Существует ли время года, которое Вас больше вдохновляет на написание, сочинение?

Даниель: Я пишу осенью, зимой, весной и летом. Но на самом деле вдохновляет не время года, а люди, жизнь, мир.

Ведущая: Встречи.

Даниель: Природа. Это место, где находятся новые возможности, но необязательно место, где я черпаю вдохновение. Во всяком случае, не для меня.

Ведущая: Мы провели день с Вами, пойдёмте, покатаемся на велосипеде.

Даниель: На велосипеде? Ну да, надо сказать, что я катаюсь и на «vélo» и на «bicyclette» одновременно. Вы знаете разницу между «vélo» и «bicyclette»? Я думаю, что это Philippe de l’Herne сказал, что существует «vélo» для спортсменов, которые ездят без остановки и есть «bicyclette» с которым можно поехать за хлебом или молоком или совершать долгие прогулки.

Ведущая: Вы более склонны к «bicyclette»?

Даниель: К тому и тому. Я очень люблю кататься на гоночном велосипеде (vélo), я очень люблю двигаться, но также и остановиться поболтать с соседкой или поехать за газетой и хлебом. Таки образом, это небольшое совмещение того и того.

Видео, где он едет на велосипеде.

Даниель: Едем вдоль реки St-Laurent, вдоль того места, где проходят теплоходы. Вы, вероятно, увидите один из них. Красиво, да? Велосипед – это свобода. Это способ избавить себя от телефонов, от людей. Кататься на велосипеде – это как будто летать. Это как будто почувствовать себя птицей. Это не для того, чтобы заниматься экологией, а для того, чтобы поддерживать форму. Было бы лучше ехать на хорошем велосипеде, чем на том, который плохо едет. Таким образом, я регулярно поддерживаю его в хорошем состоянии, регулярно чищу клапаны. Наиболее важное дело то, которое можно сделать для здоровья планеты. И не злоупотреблять им же в таком количестве, а делать всё для его поддержки. Т.е. остановить потребление, и планета почувствует себя только лучше.
 (поёт) Спасти планету, спасти реки.
(говорит) Спасти твоего телеоператора, который скоро упадёт в обморок т.к. сегодня так жарко. Итак, остановимся вдали от пригорода St-Chrysostome. Ещё не придумали имени для  этого небольшого посёлка: 3 соседа, которые живут рядом и хорошо друг друга знают.
Это Chantal, а это Frank.

(кто-то за кадром): Это не слишком шумный сосед?

Chantal: Нет, совсем нет.

Даниель: Они не слышат меня т.к. у меня хорошие стены, очень толстые. Итак, здесь абберация ( не знаю, что это такое прим. ред.). Я не знаю, почему они пустили сюда.
(кто-то за кадром): Что будет, если доверить стадо на несколько мгновений?

Даниель: Это плохая идея, потому что животных надо знать. Нужно знать, когда животному плохо. Нужно знать это по симптомам, а я не умею. У меня нет опыта.

(кто-то за кадром): Чему Вас научили местные жители?

Даниель: Anne, несомненно, помогла мне улучшить умение садовода. Я неплохо разбираюсь в овощах.

(женщина, стоящая рядом): Надо сказать, что у него много времени для овощей, а я занимаюсь цветами и овощами.

Даниель: Это правда.

(кто-то за кадром): Вы сможете нам это доказать?

Даниель: Конечно! Посмотрите на эти помидоры. Потом сходите посмотреть на мои. Помидор полкилограмма веса, неплохо?

(кто-то за кадром): Жизнь, которую Вы ведёте здесь, похожа на жизнь, о которой Вы мечтали?

Даниель: Знаете, я никогда не мечтал о чём бы то ни было. Я всегда шёл своей дорогой, доверяясь своим инстинктам. Я сделал очень мало уступок в чём бы то ни было. Это мне позволило попасть в такое прекрасное место. И в то же время, когда Вы попадаете домой один или два раза в году…  у меня лучший из миров, Вы не услышите меня жалующимся.

Дома

Ведущая: Даниель, рядом с Вами Луиза.

Даниель: Да, моя жена.

Ведущая: Мне бы очень хотелось, чтобы Вы нам её представили, тем, кто смотрит программу этим утром.

Даниель: Итак, с большим удовольствием я представляю Вам свою жену, которая ею является в течение долгих лет. И которая так же красива, как и тогда, когда я только познакомился с ней.

Луиза: Спасибо.

Ведущая: Луиза, прежде всего спасибо, так как я знаю, что Вы та, которая больше любит оставаться в тени.

Луиза: Да.

Ведущая: Вы себя чувствуете неловко, но всё будет хорошо. Я хочу задать Вам несколько вопросов. Прежде всего, у меня большое желание с Вами познакомиться потому, что я знаю, что Вы личность с очень сильным характером. Когда хотят узнать артиста, я полагаю, что также интересно увидеть и встретиться с его спутницей или спутником. Итак, Вы ею являетесь уже в течение 20 лет. Вы недавно это отметили, я полагаю, что Вы ездили в город Vienne?

Луиза: Да, мы провели week-end во Вьенне. Он прошёл быстро, но необыкновенно мило, мы катались на велосипеде.

Ведущая: Итак, когда живут вместе уже долго, то надо ли часто идти на уступки? Луиза, есть ли у Вас такое впечатление?

Луиза: Мы всё время идём на уступки. Но, во всяком случае, мы идём на уступки каждый день во всем. Будь то это работа, любовь, всегда приходится идти на уступки.

Ведущая: На какую уступку Вам было пойти сложнее всего?

Луиза: Отъезды. Несколько отсутствие, сколько отъезды. Я не люблю отъезды.
Ведущая: Сложно ли быть женой известного артиста, когда о нём говорят каждый час, особенно в связи с «Notre Dame de Paris»?

Луиза: В некоторых моментах, несомненно, да. Всегда оставаться в тени очень комфортно, но иногда печально. Но, в конце концов, всё нормально.

Ведущая: Тем не менее, Вы самодостаточны сама по себе.

Луиза: Естественно.

Ведущая: Потому, что Вы пишете. Вы написали свой первый роман.

Луиза: Да, он вышел в Лемеаке в прошлом году. Я уже закончила второй. Мне доставляет очень большое удовольствие посвятить себя письму.

Ведущая: Я знаю, что Вы очень занятая. А в отношениях между мужчиной и женщиной Вы феминистка?

Луиза: Я всегда храню его (феминизм) в моём сердце. Я очень долго работала для женских сообществ.

Ведущая: Вы были активисткой.

Луиза: Активисткой? Нет. Я была служащей женской ассоциации, целью которой была помощь женщинам - сотрудницам своих мужей или фермершам, что бы они взяли в руки свою финансовую независимость и заставили считаться с ними, что они не жены земледельцев, а сами ими являются. Они не домохозяйки, а занимаются управлением домашнего предприятия.

Ведущая: Признание статуса.

Луиза: Признание статуса и некоторой финансовой независимости. Но я не поднималась на баррикады, я делала свою работу.

Ведущая: Говорят, что феминизм здесь в Квебеке порождает бесчинства. У Вас такое же мнение?

Луиза: Нет социальных движений без бесчинств. Но Вы видите, по-моему, в 1982, я сделала документальный фильм, который назывался «Плохая честь», о мужском поведении, потому что я беспокоилась о результатах феминизма, как они повлияют на мужчин.

Ведущая: Это тот же феминизм, что и во Франции?

Луиза: Я думаю, что французский феминизм более экстремистский, чем тот, который в Квебеке. Но здесь создали Совет по статусу женщины, и это немедленно стало …не ответным ходом, не отчётом в чём-либо, а скорее: «итак, девушки пойдём что-нибудь сделаем, двигаемся вперёд, заставим всех шевелиться».

Ведущая: И он существует в нас самих.

Луиза: Но это было не так: «ах, мужчины, вы такие…». Несомненно, это шло на пользу, но это было не только вот так.

Ведущая: Даниель, мы говорили о Вашей славе в начале передачи, и теперь мы задаём вопрос квебекцам: что они думают о Вас.

Итак, идём на улицы Монреаля.

Даниель: Это неправда, Вы сделали это?

Ведущая: Это правда, мы это сделали. Мы у них спросили: «Даниель Лавуа, кто это для Вас?»

Люди на улице

Этой мой шеф, которого зовут так.

- У меня есть знакомый, которого зовут Даниель Лавуа, но это женщина.

- Певец.

- Квебекский певец?

- Необычный певец.

- Даниель Лавуа – это певец.

- Это тот, из «Notre-Dame de Paris»?

- Я люблю его.

Дома

Ведущая: Вы слышали, Даниель? Ваш голос любят, любят глубину Ваших текстов.

Даниель: Не правда ли это чудесно? Какая у меня прекрасная профессия.

Ведущая: Мы в мастерской создания песен. Именно здесь создаётся большая часть песен, песен для других, как, к примеру, для Лары Фабиан или Флорана Паньи, для Моран. Итак, поговорили о многочисленных наградах, видим здесь Felix, «Победы в музыке». Какая из них наиболее важна?

Даниель: Первый Felix, тот, который самый чёрный наверху, потому что я думаю, что это тот, кто заставил почувствовать себя существующим в этой профессии, здесь в Квебеке. И, быть может, первая «Победа музыки» во Франции. Тогда я сказал: «Ну вот, я думаю, что они меня на самом деле приняли. Мне удалось оставить небольшой след».

Ведущая: Это было за «Ils s’aiment»?

Даниель: Это было за «Ils s’aiment» и за диск «Ils s’aiment» (играет, потом прерывается). Ну как? Хотите ещё?

Ведущая: Ещё немного.

Даниель (закончил играть «Ils s’aiment»): Вы её знаете?

Ведущая: Я её знаю очень хорошо и даже нас очень много тех, кто её знает. Тогда, может, моральной поддержки с «Доктор Нежность»?

Даниель: Ах, да! Поддержки с «Доктором Нежность», с удовольствием! Это песня, которая мне очень нравится.

Ведущая: Спасибо, Даниель! В таком случае, есть одни у кого нежности очень и очень много для Вас – это Гару. Он обращается к Вам.

Гару: Ах, Даниель! Мой Даниель, которого я никогда не смогу достаточно поблагодарить. Потому, что Даниель был рукой на моём плече, моральной поддержкой, этой мудростью, когда начался "Notre Dame de Paris". Это мудрость уравновешенности. Спокойствие семьи, которую он очень сильно любит, спокойствие музыки. Он настоящий музыкант. Это человек, не идущий в музыке на компромиссы. Это артист, который поддерживал меня с самого начала. Который мне дал понять профессию. Даниель, огромное спасибо тебе за то, что дал мне первый шанс попасть на телевидение, потому что это на самом деле Даниель, пригласил меня на сцену в первый раз. И я надеюсь, что мы снова споём дуэтом эту «La danse du smattе».  Это можно было бы сделать и сейчас, я не знаю, есть ли у тебя желание спеть со мной её маленький кусочек.

Даниель: Это песня была слишком на квебекский манер и я думаю, что французы ничего не поняли. Они мне говорили: «Что такое Smatt? Не могли бы Вы нам объяснить».

Ведущая: Что такое Smatt?

Даниель: Smatt. Сложно объяснить. Это хвастун, это смесь того, кто храбрый на словах.

Ведущая: Много из себя воображающий?

Даниель: Именно.

Ведущая: Я Вас увожу к «Спина к спине». Это типично для французов и для нашей программы. Идём?

Даниель: Идём.«Спина к спине»

Ведущая: Какой самый подлый поступок Вам довелось испытать?

Даниель: Вы знаете, подлость. Никогда её не поддерживал и, тем более, никогда не использовал. Следующий вопрос!

Ведущая: Вы спите в пижаме?

Даниель: Никогда.

Ведущая: Голым?

Даниель: Насколько это возможно.

Ведущая: Случалось ли Вам рыться в сумке Вашей жены?

Даниель: Нет. Кроме случаев, когда надо найти ключ или ещё что-нибудь, но никогда не смотрел что там в ней.

Ведущая: Какой у Вас периодически повторяющийся кошмар? Время перед выходом на сцену?

Даниель: Ах…я полностью голый на сцене и забыл слова, к тому же в зале никого. К счастью, т.к. я был голым, это немного спасло положение.

Ведущая: Были ли у Вас отношения с фанатками?

Даниель: Вы хотите сказать роман? Нет, у меня наоборот были сложные истории с фанатами.

Ведущая: Назовите песню, которую Вы написали хуже всего?

Даниель: Господи! Их много. Подожди, я вспоминаю. Я так пытался забыть, что теперь не помню. Она называлась «Roule ta boule» (Кати свой шар).

Ведущая: Если бы Вы могли изменить что-нибудь в Вас, чтобы Вы изменили?

Даниель: У меня есть маленькая точка на спине, которое я бы очень хотел изменить.

Ведущая: Маленькая точка на спине?

Даниель: Ах, у меня болит спина!

Ведущая: Даже вот так?

Даниель: Нет, так лучше.

Ведущая: Когда вы плакали в последний раз?

Даниель: Наверно, позавчера.

Ведущая: Из-за чего?

Даниель: Я услышал красивую песню или что-то вроде этого. Обычно, из-за этого.

Ведущая: Кого бы Вы хотели однажды встретить?

Даниель: У меня есть герой в моей жизни. Это Уинстон Черчилль. Не знаю, встретит ли он меня, но мне бы очень хотелось пожать ему руку. Тогда бы я ему сказал: «Здравствуйте, господин Уинстон Черчилль!» и потом он бы мне сказал: «Здравствуйте, господин Лавуа!» и на этом бы всё закончилось.

Ведущая: Всё.

Даниель: Уже?

Перед домом

Ведущая: Даниель, после незабываемой «Спина к спине» будет «бок к боку».

Даниель: Этот «бок к боку», что только не сделали сегодня. Всё положения хороши.

Ведущая: Какое квебекское слово Вам нравится больше всего?

Даниель: Poutine. Это красивое слово.

Ведущая: Это из еды?

Даниель: Это не совсем подходит для еды, но это красивое слово.

Ведущая: Тогда это отсылка к Северной Америке?

Даниель: Да, во всяком случае. «En veillant sur le perron» (наблюдая на крыльце), как говорят у нас.

Ведущая: Это крыльцо?

Даниель: Да, это крыльцо.

Ведущая: Скоро будет европейский спектакль с 15 по 20 октября. Давление (моральное) начинает подниматься?

Даниель: Быть может, совсем немного. Обычно, я спокоен, но я уверен, что это скоро будет меня нервировать.

Ведущая: Даже будучи одним за пианино?

Даниель: Да. Но это не так уж и плохо, совсем наоборот. Ещё раз, я Вам много говорил о свободе и это на самом деле настоящая свобода быть одному. Именно я принимаю все решения, я не жду, пока приедут музыканты из-за того, что они опаздывают, и затем я могу повторить всё один без требования провести репетицию. Таким образом, это намного приятней.

Ведущая: И чтобы закончить возьмём гитару? Что будем играть, чтобы попрощаться?(поёт) Большое спасибо Даниель, за то, что Вы с Луизой нас приняли.

Даниель: Большое спасибо за то, что приехали меня повидать.

Ведущая: Это было очень приятно. Встретимся с Вами в Европе, начиная с 15 октября.

Даниель: Надеюсь.

Ведущая: Будем там, чтобы Вас поддержать.

Даниель: Это хорошо.

Ведущая: Уверена. Продолжайте быть таким, как Вы есть. Большое спасибо, Даниель!

Перевод: Дмитрий Макаров